How To Start Learning Chinese?

Hi, I?m Jayden, a Chinese Language expert. I?m a Chinese who received Chinese education since young. I?ve been in overseas for years, and I?ve lots of foreign friends in Australia, Philippines, Indonesia, Europe wanting me to teach them English, so I did.

The first question my students always ask me would be ?Is Chinese hard to learn? I would say ?YES, if you use the wrong method!?, so, for me, Chinese isn?t hard to learn at all, It?s just like when you first watch a magic trick, it?s amazing! But when you know the secret about it, you will be able to learn it very fast.

So how to start learning Chinese?

Actually learning Chinese and able to speak Chinese isn?t very hard. A few tips below will help improve your Chinese skills step by step.

- You need to find a motive why you want to learn chinese, and how long, how often you speak Chinese? E.g. : My colleague wanted to be a part time translator so he signed up for a Chinese course. My student had a Chinese girl friend and wanted to communicate with her and her parent in Asia. It all depends what motivates you to learn Chinese and always remember your motive.

- Use 20 minutes a day, to learn new words and practice the previous chapter, pronounce it out loud so you?ll remember them.

- Find a local group, or friends who are able to speak Chinese, go out with them more often and learn from them. You need a partner so you can improve your oral skills.

- Learn to speak and understand Chinese is easy, but writing and pronounce it accurately would be the harder part.

- There?s no faster way to master Chinese Language, because it has totally no connection with French, Italian or spanish. Chinese characters itself has more than 3000 kinds of it and each has its own meaning. Combining 2 character will form another meaning. If you wan to master Chinese language, go to the resource box below and you can find how to master them well.

Lastly, I wish you all the best in Learning Chinese

Discover Why You Should Study Chinese Abroad

Anyone who has ever learnt a language will tell you how difficult it can be. This is particularly true for Westerners trying to learn Asian languages (even the Chinese proudly acknowledge how difficult their language is to master). The main reasons are:

1. The Chinese language does not have an alphabet, rather it uses a 'logographic' system. In such a system the symbols represent words. They are not made up of separate letters, such as our alphabet.

2. Phonology: Unlike English, Chinese is a 'tone' language. The pitch of a person's voice distinguishes the meaning of the word. In English changes in pitch express emotion. Most people who have learnt a foreign language believe that learning the language through immersion is the best method. This is the best reason for anyone to study Chinese abroad.

If you have decided you want to study Chinese abroad, where do you start? There are so many language schools and universities that offer such courses that it is little wonder that the prospective student can be baffled. Helpfully, provides the names of some universities that offer these courses in both Beijing and Shanghai.

In Beijing, Tsinghua University has forged an impressive reputation. It is regarded as China's MIT. Meanwhile Shanghai's Jiao Tong University is one of the oldest universities in the country. It is also well known for its links with other universities and colleges around the world, and therefore is popular with international students who want to study in China.

It goes without saying that the main benefit when you study Chinese abroad is the opportunity to study China itself and learn about its rich history and culture. Naturally, it gives you a great chance to see the attractions for which the country is internationally famous. However, some of the lesser known, but equally impressive attractions, include the Tian Tan Buddha. This seated Buddha weighs an incredible 202 tonnes. Ocean Park in Hong Kong is widely regarded as the best theme park in China. This may be partly due to the fact that it is home to four giant pandas.

Clearly, there are many great reasons to study Chinese abroad. However, it is natural to be hesitant about visiting another culture, especially one that is so different to your own. This is why websites such as exist. They provide a fantastic resource that link you to services and educational institutions so that living and studying in China becomes a much easier experience.

For college students these universities are especially valuable as they can often provide you with credits towards your college course. For example, if you were to study Beijing Language and Culture University's one month program you would receive up to six college credits.

How To Put Your Transferable Skills To Work

"From collecting stamps to scooping ice cream, your past experience has not only made you who you are, but taught you plenty of valuable lessons that may apply to the workplace. However, before you can effectively present these abilities to a potential employer, you must first identify what you have to offer. Read on to learn how to use your transferable skills to get hired.

Transferable Skills: A Primer
Simply put, transferable skills refer to the generally applicable skills you've gained in your life to date. They include (but are not limited to) skills you may have learned at a previous job, in academic settings, or even during leisure activities.

Many employment resources group transferable skills into five broad categories:
1. Communication--expressing, transmitting and interpreting knowledge. Specific communication skills include speaking, writing, listening, giving feedback, editing, and facilitating discussions. 2. Research & Planning--This skill set encompasses searching for information and understanding and preparing for future needs. Skills in this area include resource identification, analysis, creative visualization, goal setting, problem solving, and defining needs. 3.Human Resources--At its most basic, human resources involves helping people. Human resource skills include support, motivation, counseling, cooperation, delegation, and empathy. 4. Organization, Management, and Leadership--Encompasses supervision, direction, and guidance of others to achieve goals. Skills in this area include coordinating tasks, teaching, coaching, selling ideas or products, managing groups, and conflict resolution. 5. Work Survival--Encompasses everyday skills crucial to success in the workplace. Skills in this category include punctuality, effective time management, attention to detail, organization, and decision-making.

Which Transferable Skills Do You Have?
Whether you're applying for your first real job or just looking for a midlife career shift, you may have realized, while reading the list above, that you have more transferable skills than you once thought.

The best way to identify your skills is to sit down and spend some time making a list of all your relevant life experiences. Include all previous jobs (even waiting tables or pumping gas), extracurricular activities, coursework, hobbies, and community involvement. Even experiences like living abroad or tending to a chronically ill family member can constitute valuable job skills if applied in the right professional setting, so make your list as complete as possible. Friends, coworkers, and relatives are often helpful resources at this point, as they may think of skills you've overlooked.

Before moving on to the next step, review your list. Did you include everything? Now is the time to really explore how your experiences have shaped you as a person. If you moved frequently as a child, for example, you may have learned to adapt well to new environments--a useful skill for jobs requiring travel or networking. Even some of your life's darkest moments can prove central to your character. Those few years of adolescent rebellion, while full of inappropriate or even illegal behavior, might make you better able to counsel troubled youth as an adult.

When your list is complete, you can begin to identify the skills that you acquired from each experience. List your skills with the same forethought and thoroughness as you listed your experiences. Pay attention to which skills tend to repeat themselves, as this might be a good indication of a natural ability or area of interest. An excerpt from a sample list might look like this:
* Volunteered with political campaign--selling ideas, meeting deadlines, attention to detail. * Served as Community Service Coordinator of Sorority--managing a group, goal setting, and supervision. * Worked as a cashier--punctuality, customer service, problem solving, listening skills.

If you find the process difficult, don't despair. Many websites and books offer skill inventory templates that you can fill out. Such resources can also be helpful since they provide lists of transferable skills and allow you to rate yourself for each one.

Effectively Presenting Your Skills
Once you've identified your strongest transferable skills, you'll need to show potential employers what you have to offer. Your resume and cover letter are the best way to showcase those transferable skills that apply to the position you want.

Most job postings list the skills required of successful applicants. Use this information to your advantage. Tailor your resume and cover letter to match by highlighting those activities and experiences where you gained your most valuable skills. For example, if the position you're after requires cross-cultural communication and time management skills, you might devote a paragraph of your cover letter to discussing your experiences teaching English in Japan.

Job interviews are another great avenue to showcase your transferable skills. While potential employers will ask you about previous work experience, you should also be prepared to discuss skills learned in other settings. Ultimately, employers may respect your confidence and self-awareness if you present yourself as a whole person who can learn from any experience. Sharing some appropriate nonprofessional aspects of your character has the added bonus of helping you relax and be yourself during an interview--always a plus when under pressure.

As a general rule, we are our own worst critics. When assessing your transferable skills, don't be stingy. Give to yourself. Explore the nooks and crannies of your life and excavate hidden treasure troves of ability. You may be pleasantly surprised by what you find, and where it could take you professionally."

Learn To Speak Chinese Fast

How To Learn Chinese

Trying to learn Chinese as your first foreign-language is quite ambitious but not unobtainable. This language is formulated of many complex characters. Each of these characters will represent a sound and meaning. The learning of them will take a focused effort on your part.

If you're going to effectively learn Chinese, you're going to have to memorize over 5000 characters. These characters are also called hanzi. If you're not familiar with hanzi, they will look like a form of art at first, but gradually you will learn the intricacies.

While learning Chinese, you're going to have to use some mental tricks so that you can associate the character to the physical item or abject concept that represents. By developing a mental image of the character and quickly associating it with its pronunciation and meaning, you will find yourself being able to build up a library of the components of each character.

You're going to have to make this process as fun as possible as it is very difficult. Getting a book on Chinese characters that puts learning into a fun environment will be very helpful. There are many out there that will tell unique story for the characters and teach you how to properly write and speak it.

Taking a class in Chinese calligraphy may also be something that you want to do. Each of these characters are very distinct in their features and one wrong stroke could mean an entirely different word. Taking this class you will ensure that you are doing an accurate depiction of each and every hanzi that you're trying for. When you can accurately depict all the characters, begin making yourself a set of cue cards that you can use as a study aid. Go through them during your spare time and you'll soon find that you accumulate it a large mental library of hanzi characters.

Cultural Considerations Involved In Translation Services

Translation services link one language to another by taking careful consideration of the social groups involved, this is very difficult and can be done wrong if one is not careful. As cultures are increasingly brought into larger connection one with another, multicultural considerations are brought to tolerance to an ever-increasing degree. We are not just dealing with words written in a certain time, but with the aspect of the text as well.

Vast cultural differences play a role, because it has had an impact on nearly all the people worldwide, as well as on the international relations rising from the present new world order. Also, as technology develops and grows at a fast pace, nations and their cultures have started merging. Boundaries are becoming more unclear, when they once were sharply outlined.

Translators offering translation services today are faced with many different cultures. They are required to provide translation services that relay messages from one culture to another, and make it a smooth and solidly understood translation. The idiosyncrasies and cultural expressions must be known first hand. We are not talking about a minimum knowledge of having studied the language, but about a vast and thorough understanding of having the language as a native tongue. It's referred to as cross-cultural translation and it's relied upon heavily by organizations around the globe.

It is their task to focus primarily on the source culture and target culture, but this is not cut and dry. The answer is not clear-cut. Nevertheless, the dominant criterion is the communicative function of the target text. Attention is drawn to the fact that among the assortment of translation methodology, the use of the integrated approach seems the most widely used. This approach follows the model in which having a global vision of the text, at hand, is of primary importance. This type of methodology focuses on turning the macro into the micro, so to speak.

In addition, the trans-coding process should be focused not merely on language transfer but also - and most importantly on cultural transposition. As an inevitable consequence of the previous statement, translators must be both bilingual and bicultural if not multicultural.

When dealing with diverse cultures it can sometimes be the simple mistakes we make, like showing the soles of our shoes or giving a thumbs up, that can ruin a relationship or lose a very important client. Learning the similarities and differences in customs, mores and traditions, or seeking the professional help of a translation services agency can make all the difference. Learning the simple cultural do's and don'ts can avoid this and help generate respect and understanding. Also, due to the number of people working in offices abroad, non-US nationals coming to work in the US, and frequent business trips all around the world, the need for language skills is imperative. Thus, the proper use of translation services is vital to a successful business relationship.

What is The Mandarin?

There are over 850 million speakers of Mandarin worldwide, making it easily the most spoken language on earth.

Mandarin is spoken in the southwestern and northern China, and most Chinese people know at least some Chinese. It is the official language of China, Singapore and Taiwan. It is also one of the six official languages of the United Nations.

For many non-Chinese, the Chinese term is used to designate a common spoken throughout China. This confusion is understandable Westerners, who are used to having a single language and mutually intelligible throughout the country. However, no such language, China and the use of the term "Chinese" to describe the language is misleading. Mandarin comes closest to meeting that people tend to say when using the "Chinese" to describe a language, but despite that differ significantly from the concept of most Western language.

Rarely, native speakers of Mandarin dialects designate their regions such as Mandarin, but instead use the regional name, such as Beijing Mandarin, spoken or Jiao Liao. The Mandarin term is reserved for describing the form of Standard Mandarin is the official language in China, which is taught in schools. Mandarin Chinese position is a good example of what is known as a dialect continuum-Mandarin dialects spoken throughout China do not always have clear boundaries, rather than moving more and more of a source, with neighboring dialects being mutually intelligible usually, but becomes more difficult to understand than the distance increases slowly evolving, until finally spent some distance communication becomes impossible.

The idea of an official language standard in China is old, dating back at least the Ming dynasty in the fourteenth century. With an area as vast as China and various cultural groups living under one banner, it was inevitable that many languages would flourish. To promote a functioning bureaucracy, therefore, it was necessary to achieve a compatible language "Tribunal" in which to perform official communications issues between states and provinces.

The modern movement to standardize the language began in the early twentieth century and continued by the revolution of 1949. Shortly after the founding of the People's Republic of China, Standard Mandarin is taught in schools and used in the mainstream media, leading to high levels of literacy in the national standard. Mandarin is a tonal language, with the tones used to pronounce the words that make up a large part of the semantic value of the word itself. This tends to give a lot of difficulty for speakers of non-tonal in second language acquisition in Mandarin and is the source of much confusion and failures in humorous discourse.

Make Use Of Modern Approaches to Learn Swedish

Today the world is a competitive society, if you do not catch up with others to improve yourself, you will fall behind. When you are going to learn a new language, it is very necessary for you to check its feasibility. Of course this depends on your learning motivation to a great degree. Once you have enough learning motivation, it is very necessary for you choose a feasible learning approach to deploy your learning plan. In this section, only if you pay a little attention to your surroundings, it is not hard for you to discover that there are many people who charge themselves by some modern approaches such as the Internet, the common platform, and so on.

And many modern approaches are extremely excellent. If you are willing to choose a language to learn, no approach is better than the Internet. If you are a Swedish language learner, this method especially suits you because it can provide you with different learning resources which are hard to discover in your common surroundings. Here are some useful suggestions which will be helpful when you choose the proper learning approaches. The first tip I can tell you is to use the Swedish radio. Over the past few decades, people received the news and messages often through the radio, because it can cover plenty of differents areas at the same time. Nowadays with the development of modern technology, the use of the Internet replaces the status of the radio. Compared to the radio, people prefer to make use of the Internet to facilitate their lives and their jobs. This is mainly because the Internet has multiplied sending channels and forms such as audio, flash cartoon, and other channels on sending performance. Although the Internet has replaced the radio, the radio still keeps its excellent characteristics. For instance, the radio can show you a standard and rightful audio through a certain native language. Regardless of which dialect you speak originally, as long as you open the radio of your own country, you will hear the most standard native language which often is pronounced in an official language strictly. This advantage of radio is not easy to be found on the Internet in which what you heard is often the sound coupled with some complex elements.

Next, you need to use the Internet properly. This means that you need some learning ideas which can guide you to collect the learning resources much more effectively. Although there are so many resources on the Internet, if you have no idea about how to search, you may cannot get a satisfactory searching results. Here are some suggestions for you. First, there are many radio programs can be heard through some websites, if only you input proper keywords, you will be able to get the searching results quickly. Second, there is so much news on the Internet, you can completely read these news every day on some certain websites only if you can learn Swedish from these websites. Of course there are also many other wonderful learning methods online. As long as you can try your best to discover, you will benefit a lot. Except for some useful websites, you also can search some wonderful language software online, most language software can bring you a systematic learning program such as Cheap Rosetta Stone which can help you save lots of searching time.

French Students Learning English – Typical Problems

The French language depicts more of romance and has its base from the Latin. Of course there are many English words, which have an origin from the French language. This has happened because of leftover effect after Norman invaded in the year 1066. The period before this the English had the influence of Anglo Saxons, which is the reason many of the English words have the similarity with German language.

The differentiation between English and French alphabet that the French languages more than 26 regularly used letters, there are letters with diacritics. These are having very difficult and acutely pronounced accents besides circumflex and cedilla.

There are many differences observed in its sound and the operative systems of these two languages, posing problems in their comprehension and while speaking them.

The English is non-phonetic language and at occasions there is some what correspondence experienced in English spellings and pronunciation.

The other problem faced by the French students is that the English syllables are stressed requiring proper identification for getting the correct pronunciation.

The French language exhibits regularity in the stress patterns. The consequences are that the French students learning English are pronouncing the unstressed syllables, where there is tendency of "swallowing of words" these like "t'day" "t'morrow"

The French native speaker who is just a beginner in learning English shall be facing difficulties in respect of phonetics which has great divergence from the French language bearing two altogether different diphthongs "th" .

While speaking English the tip of tongue is never used and thus the French speaker has the tendency to pronounce its different version which is voiced version of the diphthong having higher similarity to the "d" where as the unvoiced version is similar to "t". It means the French speaker shall be attempting in speaking these English words having relation how these shall be spoken in the French language.

The very common error the native French speakers relates to omitting "h" sound in the beginning of the letter {"'ave you 'erd about my 'oliday".}

At few time there is higher compensation in pronunciation of the word "h" in the words like "honest"

Considering the grammar aspects very often the difficulty is making improper choice of the tense, although there is overlapping of verb grammar in both of these languages.

Both of these languages are having auxiliaries, participles, active, passive voice, present and future tenses.

Moreover many times French language is using different tense in comparison to English for conveying a particularly specific meaning.

Like {"I can't come now, I go to the shops"}

While making a question, the French speakers have the tendency of making a statement and doing addition of intonation or doing inversion of the subject and verb as in the French there is absence of the auxiliary having equivalence to "do".

{"She is twenty one?"}

{"How often visit you him?"}

The good thing is that the French is using the same syntax as in English; there could be variations in the word order of sentences. The errors are noticeable while making use of the adverbs, adjectives and where the verb is placed.

{"I swim sometimes here."}

("I have too much drunk." "}

{"It was the painting the best I have done."}

{"Do you know which is the way?"}

As far English is concerned there is absence of gender for the nouns, in contrast the French pronouns have the gender in relation to the gender of the noun. There is an association with the possessive adjectives also in agreement with the nouns, which they represent.

There is similarity in the article although they are not identical to the one used in English. The consequence is the French students are famous for making errors.

As far as the French and English vocabulary is concerned, there are large numbers of words which are having mutual comprehension, though majority of them are academic in nature or these are technical not used in day to day speaking.