Liczący ponad 1600 lat Kodeks Synajski, czyli najstarsza na świecie zachowana wersja Nowego Testamentu, po czterech latach przygotowań trafił do internetu.
"Codex Sinaiticus" napisany po starogrecku jest jedyną z 50 kopii Biblii dokonanych na zlecenie Cesarza Konstantyna po przyjęciu przez niego chrześcijaństwa w IV wieku. Kodeks Synajski powstał w klasztorze w pobliżu góry Synaj. Biblia ta znajdowała się tam aż połowy wieku XIX kiedy jej fragmenty zostały wywiezione do Niemiec i Rosji. Jedyny rękopis NT pisany w czterech kolumnach. Otwarty kodeks miał osiem kolumn, tyle co rozwinięty zwój, niewykluczone więc, że jest to wynik naśladowania zwoju.
Pierwotnie składał się prawdopodobnie z 730 kart. Karty mają wymiary 38 na 34 centymetry[1]. Zapisany był wyłącznie wielkimi literami alfabetu greckiego na cienkich skórach owczych i kozich, brązowym i czarnym atramentem. Tytuły Psalmów i Pieśni nad Pieśniami wyróżniono czerwoną barwą. Spisany został przez przez trzech (A, B, D); pisany jest jednym ciągiem, bez podziału na słowa i wersety. Opatrzony został w Kanony Euzebiusza. W wiekach VI-IX pracowało nad nim co najmniej siedmiu korektorów (a, b, c, ca, cb, cc, e). Część jego kart odkryta została w 1859 roku przez Konstantina von Tischendorfa w Klasztorze św. Katarzyny przy Górze Synaj i opublikowana w 1862 roku. Część kodeksu przechowywana była w bibliotece i ta część przedstawia się dziś w bardzo dobrym stanie, pozostała zaś część wśród śmieci i ta część jest zniszczona, trudno czytelna, w bardzo złym stanie. Kodeks ma ogółem 346,5 kart o rozmiarze 37,8 × 34,7 cm. Na każdej karcie tekst zapisany jest w 4 kolumnach po 48 wierszy. Na końcu Nowego Testamentu zamieszczony jest List Barnaby oraz Pasterz Hermasa Łukasz 11, 2 w Kodeksie Synajskim Ma kilka luk w Starym Testamencie: Rdz 23, 19 – 24, 46; Lb 5, 26 – 7, 20; 1 Krn 9, 27 – 19, 17; Ezdr-Neh (od Ezdr 9, 9). W Nowym Testamencie kilka opuszczeń: - Mt 6,13b (doksologia); 12,47; 16,2b-3, 17,21; 18,11;
- Mk 9,44.46; 15,28; Mk 16, 8-20,
- Łk 17,36; 22,43-44 oznaczony został jako wątpliwy przez pierwszego korektora, ale trzeci korektor znak ten usunął.
- J 5,4; Jan 7,53-8,11; 21,25.
- Dz 8,37.
- w Rz doksologia występuje po 16, 23, wiersz 24 jest opuszczony.
Opuszczenia te są charakterystyczne dla tekstu aleksandryjskiego. Tekst J 1,1 — 8,38 przekazuje wedle tradycji zachodniej i nosi wyjątkowo dużo not korektorskich. W Mateuszu 16,12 przekazuje wariant tekstualny της ζυμης των αρτων των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων (kwasu chleba faryzeuszy i saduceuszy). Wariant ten wspierany jest tylko przez starołaciński Codex Corbeiensis I i starosyryjski Syriac Curetonian. W Mt 27,49 kodeks zawiera interpolację: ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὖδορ καὶ αἳμα (inny wziął włócznię i przebił jego bok, i natychmiast wyszła woda i krew). Dodatek ten pochodzi z Jan 19,34 i występuje w innych rękopisach reprezentujących tekst aleksandryjski W Jan 1,28 drugi korektor wprowadził wariant tekstualny Βηθαραβα. Wariant ten wspierany jest tylko przez kodeks 892, syrh oraz kilka innych rękopisów. W Jan 1,34 podaje ὁ ἐκλεκτός (wybrany) razem z rękopisami , 106, b, e, ff2 i syrc, s w miejsce zazwyczaj stosowanego słowa υἱος (syn). W Łukaszu 1,26 "Nazaret" nazwany został "miastem Judei". W Jan 2,3, gdzie zazwyczaj czytamy "a kiedy chcieli wina", albo "a kiedy zabrakło wina", Codex Sinaiticus podaje taki wariant "A kiedy nie było wina, ponieważ wino weselne zostało wyczerpane" (wspierany przez a i j); w Dziejach 11,20 εὐαγγελιστας (ewangeliści) są zamiast ἑλληνιστάς (hellenistów); w Dziejach 14,9 "nie" zostało wpisane przed słowem "słuchał"; w Hebr 2,4 "żniwa" zamiast "rozdawanie"; w 1 Piotra 5,13 słowo "Babilon" zamienione zostało na "kościół". . Największa z nich - 347 z 400 stron - znajduje się w Bibliotece Brytyjskiej. Pozostałe - w Bibliotece Uniwersytetu Lipskiego w Niemczech, w Narodowej Bibliotece Rosji w Petersburgu oraz w Klasztorze św. Katarzyny w Egipcie.Prace nad umieszczeniem "Codex Sinaiticus" w internecie zajęły 4 lata. Tyle podają media lecz strona http://www.codex-sinaiticus.net/ jest ciągle niedostępna , poprzednia, która jest w cash-u jeszcze jest widoczna
|